當前位置:首頁 » 價格行情 » 靠譜翻譯公司服務價格怎麼樣
擴展閱讀
未央湖到戶縣石油怎麼走 2025-01-30 22:08:38
購標書入什麼費用 2025-01-30 22:08:35
穿天猴的成本是多少 2025-01-30 21:54:09

靠譜翻譯公司服務價格怎麼樣

發布時間: 2025-01-29 15:34:33

1. 翻譯公司都怎麼收費 專業翻譯報價 翻譯收費標准

社會的發展離不開各行各業的配合,對外交流的歷程中眾多的翻譯公司所起的推動作用絕對不可忽視,但是對於廣大消費者來說面對選擇的時候還是會有諸多糾結,比如在翻譯公司是否專業,公司的資質是否齊全,所產出的譯件是否專業以及公司的售後,這些細微的事情或許會因為找到一家不靠譜的翻譯公司而耽誤自己的事情。今天小編在這里給大家詳細的科普一下翻譯公司都有哪些收費標准以及合作過程中一些重要的注意事項,避免大家被坑!

常見的翻譯方式主要包括筆譯翻譯、陪同翻,交互傳譯,同聲傳譯翻譯這四大類;其中以筆譯翻譯最為常見,也是我們目前大多數人可能接觸到的,下面我會著重做詳細的介紹。

一.筆譯翻譯

一般的筆譯價格,都是根據翻譯文件的語種、內容難度和數量來定的。所以朋友們在咨詢的時候,經常需要給出自己的文件,或者詳細描述自己需要翻譯的內容,才能獲得翻譯公司的報價。有些朋友可能會擔心重要資料泄密的問題,小編還是建議大家選擇專業的翻譯公司。因為這樣的公司都有職業操守,不存在泄漏資料的問題,同時也可以簽訂保密協議,更加放心。

翻譯公司的筆譯會分為幾個級別來代表稿件的難度要求和用途,比如上海譯心向善翻譯服務公司的翻譯標准:

標准級:滿足一般日常溝通和閱讀,文字通順,內容忠於原文,沒有語法錯誤和基本文化沖突。

專業級:內容專業性較強,如工業文件包括圖紙、醫療資料等各個領域較深層的文字資料。因為專業性強,出現的專業術語較多,翻譯公司需要安排熟悉相關領域的譯員來翻譯,同時對譯文進行查證以保證譯文的專業性和准確性,比較費時和費事一些。適合法律文件信函、工業文字資料、招投標書、操作手冊等內容。

出版級:需要國內外雜志發表、出版或評定職稱所用的資料,一般是圖文並茂,排版要求高,根據不同出版機構,甚至有不同的要求,對翻譯人員的要求極高,一般需要母語級譯員的翻譯校稿。適合論文、專利、雜志期刊和其他出版內容。

收費標准

一般來說專業的翻譯公司對於標准級都是有一個標准價格表以及計費體系的,基本上翻譯報價與市場報價相差不大,比較合理。今天小編就簡單的介紹下翻譯公司報價的幾點參考因素,希望能夠幫助到各位新老客戶朋友們。

同聲傳譯適用領域:新聞發布會,國際展覽,專題講座,商務活動,商務談判,新聞傳媒。
外事活動,新產品發布招待會,培訓授課,電視廣播,國際仲裁,國際性大型會議等。

注意事項:

1.由於同聲傳譯的專業性以及高強度的特性,所以業內一般默認同時需請兩名譯員;

2.不到半天,按半天計算;不滿一天,按一天計算;

3.如需出差,客戶應負責同傳譯員的食宿、交通和安全等費用;

4.此價格僅供參考,具體價格我們要根據客戶的具體專業領域以及同傳的場合要求進行定製報價;

5.同聲傳譯設備如需租賃,需單獨收取租賃費用。

2. 翻譯公司一般怎麼收費

不同的翻譯公司有不同的收費標准,以下僅供參考:

1、英語:普通級130-190元每千字,專業級170-360元每千字;

2、日語:普通級140-240元每千字,專業級190-370元每千字;

3、韓語:普通級140-240元每千字,專業級190-370元每千字;

4、法語:普通級210-295元每千字,專業級270-450元每千字;

如果是其它小語種的話,價格都在500-700元每千字左右。

我們還需要看看最終的翻譯內容是否重要。簡而言之,如果我們想翻譯,我們需要看到我們自己的翻譯內容的水平。例如,一些翻譯公司處於一般級別,一些翻譯公司處於專業級別,一些翻譯公司處於出版級別,因此這主要取決於內容是否重要。

3. 翻譯公司報價怎麼算

對於小語種,如阿拉伯語、西班牙語、葡萄牙語等,翻譯單字收費最高,達到220-240元/千字,但翻譯量通常較少。


以英文翻譯中文為例,不同領域的翻譯收費也存在差異。翻譯證件、學位證、公司執照等文件,每份可達100-300元;數學類文件的翻譯相對稀缺,可達240-300元/千字;期刊文章、本科論文等收費在180-240元/千字之間;醫學、生物、制葯等領域收費可達140-180元/千字;機械、電氣、軟體、化工等領域翻譯收費在100-140元/千字之間;新聞稿、合同、財報、法律文件、專利等文件的翻譯收費在80-120元/千字之間;文學作品的翻譯收費通常為60-100元/千字;同時,同傳的收費在6000-8000元/人/天左右。


針對客戶而言,中英互譯的收費通常在250-350元/千字之間;而對於小語種翻譯來說,翻譯公司報價與給予譯者的報價差別較大。以英翻中為例,翻譯公司對客戶的報價通常為300元/千字,而對譯者的報價僅為120元/千字。雖然一份稿件需要一譯兩審,但初譯120元/千字+一審60元/千字+二審40元/千字=220元/千字,再加上稅費和公司經費等支出,公司的利潤在10%上下。


推薦一家20年的老牌翻譯公司,雅言翻譯,專注小語種翻譯,收費低於同行近30%。該公司精通230餘種語言,擁有母語認證譯員三萬餘人,擅長21個領域,年均翻譯字數達2.85億字以上,年均成功交付項目數達10萬起以上。


通常翻譯一個字的價格會因多種因素而變化,包括翻譯的語言對、文本的復雜性、翻譯的質量要求以及翻譯的緊急程度等。因此,無法給出一個確定的價格。


不同的翻譯服務提供商可能會根據不同的標准來制定他們的收費標准。一些翻譯公司可能會按照每千字或者每百字來收費,而另一些公司可能會根據項目的具體情況來進行報價。此外,一些翻譯公司可能會提供套餐服務或者會員優惠等。


舉個例子,如果需要將一段英文翻譯成中文,一些翻譯公司可能會根據文本的難易程度和翻譯的質量要求,給出每千字100元到500元不等的報價。而對於一些特別專業或者復雜的文本,價格可能會更高。


總之,翻譯一個字的價格是無法確定的,需要根據具體的情況來進行報價。如果您需要翻譯服務,建議您先了解不同的翻譯服務提供商的收費標准和服務質量,然後根據您的具體需求來選擇適合您的翻譯服務。

4. 翻譯公司一般怎麼收費

首先,正規的翻譯公司是按照簽字的標准來收費的,也就是說每翻譯1000個字計算一個收費,比如說翻譯2000個字,每1000字的收費標准為300元,那麼翻譯2000個字那就是600塊錢,這種價格比較常見。收費的標準是固定的,但是也會有上下浮動,有的可能價格會更便宜一些,但有的內容收費會高一點,不同的內容在收費方面也有不同的制定,專業的翻譯公司會按照具體的標准來進行收費,這一點不會有任何的隱性收費,客戶根本不用擔心這些方面。